I.
In der psychoanalytischen Theorie nehmen wir unbedenklich an,(自明のものとして考える) daß der Ablauf der seelischen Vorgänge automatisch durch das Lustprinzip reguliert wird,(心的プロセスの経過は快感原則によって規定される) das heißt, wir glauben, daß er(Ablauf) jedesmal durch eine unlustvolle Spannung angeregt wird(その経過は常に不快な緊張によって興奮し) und dann eine solche Richtung einschlägt,(そして一つのそのような方向へ進む) daß sein Endergebnis mit einer Herabsetzung dieser Spannung, also mit einer Vermeidung von Unlust oder Erzeugung von Lust zusammenfällt.(その最終的な成果がこの緊張の解消とつまり不快の回避や快感の生成と一致するような方向)
心的プロセスの経過は快感原則によって規定されることを精神分析理論において我々は自明のことと考える、つまりそれ(経過)は常に不快な緊張によって興奮し、その最終的な成果がこの緊張の解消とつまり不快の回避や快感の生成と一致するようなそのような一方向へ進むことを我々は信じているのだ。
Wenn wir die von uns studierten seelischen Prozesse mit Rücksicht auf diesen Ablauf betrachten(我々によって研究された心的プロセスをこうした経過に基づいて検討するとき), führen wir den ökonomischen Gesichtspunkt in unsere Arbeit ein.(我々は経済論の観点を我々の研究に導入するのだ)
Wir meinen, eine Darstellung, die neben dem topischen und dem dynamischen Moment noch dies ökonomische zu würdigen versuche,(局所的かつ力動的な要因と比べて、なおこの経済論的な要因を評価しようとする理論は) sei� die vollständigste, die wir uns derzeit vorstellen können,(我々が現在想像しうる最も完璧なもので) und verdiene� es, durch den Namen einer metapsychologischen hervorgehoben zu werden.(メタ心理学の理論という名前によって呼ぶに値する理論であると我々は考える)
快感原則による説明を前提とした議論=経済論的な観点
In der psychoanalytischen Theorie nehmen wir unbedenklich an,(自明のものとして考える) daß der Ablauf der seelischen Vorgänge automatisch durch das Lustprinzip reguliert wird,(心的プロセスの経過は快感原則によって規定される) das heißt, wir glauben, daß er(Ablauf) jedesmal durch eine unlustvolle Spannung angeregt wird(その経過は常に不快な緊張によって興奮し) und dann eine solche Richtung einschlägt,(そして一つのそのような方向へ進む) daß sein Endergebnis mit einer Herabsetzung dieser Spannung, also mit einer Vermeidung von Unlust oder Erzeugung von Lust zusammenfällt.(その最終的な成果がこの緊張の解消とつまり不快の回避や快感の生成と一致するような方向)
心的プロセスの経過は快感原則によって規定されることを精神分析理論において我々は自明のことと考える、つまりそれ(経過)は常に不快な緊張によって興奮し、その最終的な成果がこの緊張の解消とつまり不快の回避や快感の生成と一致するようなそのような一方向へ進むことを我々は信じているのだ。
Wenn wir die von uns studierten seelischen Prozesse mit Rücksicht auf diesen Ablauf betrachten(我々によって研究された心的プロセスをこうした経過に基づいて検討するとき), führen wir den ökonomischen Gesichtspunkt in unsere Arbeit ein.(我々は経済論の観点を我々の研究に導入するのだ)
Wir meinen, eine Darstellung, die neben dem topischen und dem dynamischen Moment noch dies ökonomische zu würdigen versuche,(局所的かつ力動的な要因と比べて、なおこの経済論的な要因を評価しようとする理論は) sei� die vollständigste, die wir uns derzeit vorstellen können,(我々が現在想像しうる最も完璧なもので) und verdiene� es, durch den Namen einer metapsychologischen hervorgehoben zu werden.(メタ心理学の理論という名前によって呼ぶに値する理論であると我々は考える)
快感原則による説明を前提とした議論=経済論的な観点
0 件のコメント:
コメントを投稿